My friend Cha-Cha, regularly beats me at Words with Friends with her skill, sophisticated vocabulary, and the diabolical ability to place her words exactly where I was about to put mine.
I still think frumptery should be a word.*
Cha-Cha: I am definitely coming down with something.
Cha-Cha: I wish.
Me: I don’t know. . . it’s kind of a boring condition.
Cha-Cha: Har. More head-coldy.
Me: Sorry. If you’re well, wanna lunch tomorrow? I’m off.
Me: Cool. You pick, since I’m not on a schedule and the restaurants I know around you are sit-down time-wasters.
Cha-Cha: How about Noodles?
Me: Okay. Never been
Cha-Cha: I love their pesto.
Me: Oooo. Pesto.
I crockpotted a garlic turkey breast yesterday—so, so good.
Cha-Cha: I think you just violated the laws of the English language.
Me: To quote Bucky Katt, “You can wordify anything if you just verb it.”**
Cha-Cha: I got into an argument with a high school English teacher over my made-up word “ranchlandish.”
Me: I LOVE THAT WORD.
Thank you for my Friday post. Got any more?
Cha-Cha: I’ll have to think about it.
I won the argument on the grounds of Jabberwocky and the like.
Me: It is for land? Or salad dressing? Or both?
Cha-Cha: We had to write a short story set out west.
Me: Cool. Though if a dressing is really, ridiculously good, ranchlandish works!
Cha-Cha: Or, if it’s a dish that harkens from the ranchlands.
Me: With radishes.
Cha-Cha: I can see the cowboys now, high on their horses, lassos slicing through the air, hunting down those wily radishes.
Cha-Cha: An Irish schoolchild?
Me: Electric Radish.
Cha Cha: Nice. I still like the image of the radishes running from cowboys on their white spindly roots.
Me: I was thinking of them spinning like tops . . .
Cha-Cha: You could catch them in the lasso, wind the rope, put your foot against the radish, and yank. They’d spin so fast they’d sing!
Me: Or hum.
Got any wordifications to share?
Maybe a corny—or radishy—joke or two?
*Definition: Where Sarah keeps her clothes.
**From Say Cheesy, a Get Fuzzy collection by the talented, hilarious, and non-litigious Darby Conley.
15 thoughts on “Further Conversations with Cha-Cha: Wordify In the Ranchlands”
You and Cha Cha are pure gold.
Me? I’m kidded out.
Are the kids going back to school this Monday? Or should I send reinforcements and chocolate?
Monday, sweet Monday.
Can’t wait to be Mondayed.
Oh, good! I’ll put the chocolate on standby, though, just in case.
Some of this conversation made me laugh; the rest made me extremely hungry. Either way, a success. 🙂 I don’t have any words near as neat, but we often just add ‘age’ to any noun to make it…well, fun. Snackage. Drinkage. Boring, but true.
You can always tell when we’re hungry . . .
‘Age’ is good—‘uber’ is so uberover! 🙂
There’s a children’s book somewhere in this post, I just know it.
Well, Cha-Cha did mention the Jabberwocky, so it might have been Alice in Wonderland. 🙂
I’ll leave the children’s books up to Cha—she’s the expert.
Shanna used one with me in an email a while back: trickeration. Something about subterfuge and trickeration, as in how to avoid getting to the nitty-gritty. I think of it all the time when I’m writing around a topic instead of meeting it head-on.
“That ain’t nothing but trickeration.”
I like it!
I’m reading this while watching Portlandia so I keep reading Ranchlandish as Ranchlandia.
It works either way, I think.
Ranchlandia could easily be ranchlandish . . .
The Cowboys and the Radish at High Noon.
Totally a children’s book. Although if you want to interest male readers (this was told to me by my six-year old and confirmed with a definitive “uh huh, yup” by my three-year old), the radish will need guns and probably a light saber. Because the really good books have one or the other or both.
Uh huh. Yup.
I appreciate the feedback—and I’ll be following up, later—but is the children’s publishing world ready for radical radishes?
That has to be rhetorical.